Nazwy pokrewieństwa w języku rosyjskim są dość zróżnicowane. To cała grupa słów, które wywodzą się z czasów starożytnych. Na przykład brat żony jest szwagrem męża.
Każda osoba ma sporo krewnych. Być może nie wszyscy z nich są ludźmi o ograniczonych umysłach, ale związek nie został jeszcze anulowany.
W języku rosyjskim prawie każdy wątek pokrewny ma swoją nazwę. Według historyków wynikało to z faktu, że w dawnych czasach, począwszy od starożytności, ludzie żyli w rodzinach wielodzietnych. Wszyscy krewni byli znani i czczeni, nie tylko bliscy, ale także dalecy.
Brat żony i brat męża
Słowa oznaczające krewnych mają bardzo głębokie korzenie językowe. Aby to zrozumieć, warto zajrzeć do słownika etymologicznego. Prawie wszystkie słowa tej grupy pochodzą albo ze wspólnych słowiańskich korzeni, albo nawet starszych. W każdym razie słowa podobne do rosyjskiego można znaleźć w innych językach.
Brat żony nazywa się szwagrem. Jeśli prześledzisz cały łańcuch etymologiczny, w końcu zobaczysz, że słowo „szwagier” pochodzi od słowa „szyć”, które pierwotnie oznaczało „łączyć, wiązać”. W rzeczywistości szwagier to osoba spokrewniona z żoną więzami krwi.
W ten sam sposób możesz dowiedzieć się o pochodzeniu słowa „zięć”. Szczególnie zięć nazywany jest mężem siostry. Okazuje się, że słowo „zięć” dosłownie oznacza „tego samego rodzaju, krewny”.
Jeśli pójdziemy dalej, mąż zadzwoni do szwagierki swojej żony. Ale mąż tej siostry będzie szwagrem. Etymologia tych słów jest bardziej przejrzysta, pochodzą od słowa „nasz”, co jest zrozumiałe.
Pozostało w historii i zagadkach pokrewieństwa: „Dwóch mężów, dwóch szwagierów, szwagier i szwagier z zięciami poszli na ryby. Ile tam jest osób?"
Trochę więcej o więzach rodzinnych
Warto zastanowić się nie tylko, kim są krewni żony dla męża, ale także poznać nazwę więzi rodzinnych z drugiej strony. Jeśli mąż ma brata i siostrę, jak żona może ich wezwać i przez kogo zostanie przyprowadzona do krewnych męża?
Brat męża nazywany jest szwagrem. Siostra męża jest szwagierką. A żona będzie ich synową. Słowo „synowa” jest synonimem słowa „synowa”, ale tak teść zwykle nazywa żonę swojego syna, a wszyscy inni nazywają ją synową.
Ojciec męża jest teściem, matka męża jest teściową.
Ojciec żony jest teściem, matka żony jest teściową.
Zięć to mąż córki, mąż szwagierki lub mąż szwagierki
To oczywiście nie wyczerpuje listy krewnych. We współczesnym społeczeństwie nie wszystkie nazwy więzi pokrewieństwa występują w życiu codziennym. Ale znajomość ich może być przydatna. Przynajmniej po to, by rozwiązywać zagadki logiczne.