Jak Tłumaczy Się Imię Maria Maria

Spisu treści:

Jak Tłumaczy Się Imię Maria Maria
Jak Tłumaczy Się Imię Maria Maria

Wideo: Jak Tłumaczy Się Imię Maria Maria

Wideo: Jak Tłumaczy Się Imię Maria Maria
Wideo: SĘDZIA ANNA MARIA WESOŁOWSKA ODC-54 2024, Może
Anonim

Wiele ludów europejskich i azjatyckich ma imię odpowiadające biblijnemu imieniu Mary. Jak się pojawiło, dlaczego jest tak rozpowszechnione i kochane, że oznacza to, jak możesz wzywać Maryję na łonie swojej rodziny.

Gospodarz chrześcijańskich świętych męczenników
Gospodarz chrześcijańskich świętych męczenników

Maria, Marya, Mary, Mary, Maryana, Mariam, Miriam - wszystkie to różne formy tego samego kobiecego imienia. Nawet w języku chińskim istnieje imię 玛丽娅, które wymawia się jak Maliya.

Pod koniec XIX wieku w Rosji na tysiąc noworodków było 200 dziewcząt o imieniu Maria. Popularność nazwy spadła po rewolucji 1917 roku. W połowie XX wieku praktycznie zniknął, ale teraz pojawia się nowa fala jego popularności.

Według różnych źródeł Maryja oznacza „żałosną”, w prawosławiu „kochankę”.

Historia nazw

W Rosji w okresie pogańskim nazwy nadawano według zupełnie innej zasady niż w średniowieczu i w czasach nowożytnych. Nazwa mogła pochodzić od znaków zewnętrznych, w zależności od stopnia pokrewieństwa - harmonijny system nie istniał. Dlatego można było spotkać chłopca o imieniu Wolf, dziewczynę o imieniu Nezhdana.

Wraz z nadejściem chrześcijaństwa dzieci zaczęto nazywać na cześć chrześcijańskich świętych-wielkich męczenników - tak zwany system hagionimów. Wstępna lista nazwisk zgłoszonych do krytyki nie przekraczała setek - według liczby kanonizowanych chrześcijan, wśród których było kilka Marii.

Komponent biblijny przy tworzeniu listy imion chrześcijańskich nawiązuje do Starego Testamentu i historii starożytnych plemion żydowskich. Imiona Jan (Chrzciciel) i Dziewica Maryja należą do języka hebrajskiego.

W oryginalnym brzmieniu imię brzmi jak Miriam i zostało po raz pierwszy wymienione w Księdze Wyjścia. Ale nie jako imię, ale raczej jako opis stanu umysłu matki, która straciła wszystkich swoich synów. Jedna z bohaterek Starego Testamentu, Rut, przypisuje sobie charakterystyczne „nieszczęście”, które po hebrajsku brzmi jak „pokój” (מירים).

Ale jako pełne imię Maryja pojawiła się jako imię matki Jezusa Chrystusa.

W rosyjskich wersjach Biblii imię wymawia się jako Miriam, w Ewangelii już jako Miriam, Miriam, Mary. Wariant Maria pojawił się przy tłumaczeniu ksiąg z hebrajskiego na grecki. W wyniku tłumaczenia pojawił się biernik imienia „Mariam”, które z czasem zaczęło być postrzegane jako samodzielna nazwa.

W wielu językach pojawiło się kilka pochodnych o tej samej nazwie.

Imię Maria w miesiącu

Miesiąc (święci) wymienia około dwóch tuzinów Maryi, męczenników chrześcijańskich, wśród nich Marię Magdalenę, bliską przyjaciółkę Chrystusa. Na ich cześć wymienia się nowonarodzone dziewczynki.

W imię Matki Bożej Dziewicy Maryi ani w prawosławiu, ani w Kościele katolickim nie wzywa się dzieci.

Warto zauważyć, że w islamie مريم - Maryam jako matka proroka Izy - Jezusa jest czczona nie mniej niż w chrześcijaństwie.

Zalecana: